Romu
H
Heinäkuu oli alullaan, kun päätin lähteä Mäntyluotoon
katsomaan löytyisikö uusi jobi. En malttanut odottaa edes ravustuskauden
alkua, vaikka olinkin monena edelliskesänä käynyt ravustamassa. Joesta
Hamppulan myllyn ja Lauttijärven väliseltä alueelta niitä sai aina melko
hyvin. Kun laski parikymmentä kassia tasaisin
välein, voi alkupäästä lähteä kokemaan. Useimmista kasseista tuli aina
jotain, kun vain oli hyvä syötti. Kissanliha olisi ollut parasta, mutta eihän
niitä oikein viitsinyt tappaa, vaan oli tyydyttävä särkiin, joita sai
katiskalla järvestä. Jokivarsi kuului Hamppulan taloon, mutta ei heiltä mitään
lupaa koskaan kysytty. Sehän riitti, että eivät kieltäneet.
Ravuista sai muutaman markan, vaikka suurin osa meni kyllä kuluihin.
Ylisen Heikki, joka ajoi linja-autoa, vei ne Poriin ja myi jollekin
torikauppiaalle, joka sitten myi ne edelleen. Pieniä olivat ravustustulot
merimiehen palkan rinnalla. Hyvin joudin lähtemään.
Heikin kuskaama linjuri lähti aamulla seitsemältä.
Äiti jäi itku silmässä vilkuttamaan kun nousin matkalaukkuineni autoon.
Linja-autoasaema Porissa oli Isolinnankadun varressa ja siitä oli joltinenkin
matka kävellä rautatieasemalle. Eihän se minun laukkuni tosin kovin painava
ollut. Hyvin jaksoin sen kantaa. Porin asemalla oli kantaja. Hän oli vanha mies
ja aina tyrkyttämässä palveluitaan matkatavaroiden kantamisessa. Kyllähän
minä nuorena reippaana poikana jaksoin laukkuni junaan kantaa kun olin sen jo
linja-autoasemalta sinnekin saanut. Mies säälitti minua ja kun ei kukaan
muukaan tarvinnut kantajaa, annoin hänen kantaa sen junaan ja maksoin sen
parikymppisen, minkä hänen palvelunsa maksoi. Mäntyluotoon meni juna aika
usein. Runsaan parinkymmenen kilometrin matka taittui alle tunnin. Tarkoitukseni
oli ehtiä myllyyn ennen kahtatoista, koska arvelin huudon olevan siellä samaan
aikaan kuin Helsingin myllyssäkin. Esko oli aikanaan Lahdessa kertonut sen
sijaitsevan Uniluodossa, joten sinne suuntasin laukkuineni. Kysyin eräältä
vastaantulijalta tietä ja hän neuvoi minut oikeaan paikkaan.
Mäntyluodon mylly toimi samoissa tiloissa
missioonin kanssa. Missioonia taikka suomeksi sanottuna merimieslähetyskirkkoa
piti Kyytsönen niminen mies. Hän toimi myös myllynpitäjänä eli siis
merimiesten työnvälittäjänä. Ei hän mikään pappi ollut, mutta hyvä ja
ystävällinen mies. Moni rahattomaksi joutunut merimies sai häneltä avustusta
ja lainaa. Useimmat maksoivat takaisin jobin saatuaan, vaikka oli kyllä
sellaisiakin harvinaisia tapauksia, jotka vain häipyivät vähin äänin.
Koskaan hän ei kuitenkaan lakannut luottamasta ihmisiin. Ei olisi kannattanut
huolehtia ennen kahtatoista ehtimisestä. Kyytsönen ei pitänyt mitään säännöllistä
huutoa, vaan myllyyn sai mennä milloin tahansa. Olihan se samalla missiooni,
missä merimiehet muutenkin oleskelivat. Jotkut odottivat kotonaankin ja hän
ilmoitti heille jobista puhelimella. Sain nimeni jungmannin listalle. Yhtään
vapaata paikkaa ei kuitenkaan ollut.
Koska minulla ei ollut kortteeripaikkaa, lähdin
iltapäivällä junalla takaisin Poriin. Itäpuiston varrella oli
mastkustajakoti, josta sain huoneen ja yösijani oli turvattu. Näistä Porin
puistokaduista käytettiin nimitystä Piikaränni. Porissa näet oli suuri
puuvillatehdas, missä oli satoja naisia töissä. Iltaisin he tapasivat
kuljeskella puistokaduilla, mistä nimitys johtui. Matkustajakoti ei ollut
kovinkaan viihtyisä paikka, joten lähdin tapaamaan pikkuserkkuani
Ruhtinaankadulle. Antti oli minua hieman nuorempi, mutta hyvä ystävä
entuudestaan. Ennen merelle lähtöä kävin silloin tällöin äidin kanssa
Porissa ja heidän kotonaan tapasimme yöpyä.
Menimme Antin kanssa Kirjurinluotoon. Sinne kuljettiin lossilla ja siellä
oli hyvä uimaranta. Koska kesäilta oli lämmin ja valoisa, kävimme uimassa.
Uimareissun jälkeen menimme elokuviin. Antin isosisko Kirsti oli Kinopalatsissa
paikannäyttäjänä ja hän hankki meille vapaaliput. Saimme katsoa hyvän
Majakka ja perävaunu-elokuvan aivan ilmaiseksi. Antin koti oli vanhassa yksikerroksisessa puutalossa. Mitään
nykyajan mukavuuksia heillä ei ollut. Huusikin oli pihanperällä olevassa
Rakennuksessa. Se oli toisessa kerroksessa, joten aivan heti ei takapuoli
joutunut kosketukseen sontakikkaleiden kanssa vaikka alusta olisi harvemminkin
tyhjennetty Huusi oli kolmereikäinen. Miehet ja naiset käyttivät samaa tilaa,
mutta olihan ovessa haka turvaamassa yksityisyyttä. Seinät oli liimattu täyteen
Kirstin Kinopalatsista tuomia julisteita.
Aamulla nousin taas Mäntyluodon junaan
matkalaukkuani raahaten. Tie myllyyn olikin jo tuttu. Vieläkään ei siellä
ollut paikkoja tarjolla. Seinällä oli odotettavien laivojen lista. Sitä
tutkiessani saapui paikalle toinenkin poika, suunnilleen minun ikäiseni. Hän
oli Mäkelän Jaakko Ahlaisista. Näimme listasta, että viikon kuluttua
odotettiin satamaan Albertiinaa. Tiesimme sen olevan iso valtamerialus, joka oli
ollut yli vuoden poissa Suomesta. Siinä varmaan miehistö vaihtuisi, arvelimme.
Valittelin Jaakolle, että oli hankalaa matkustaa aina iltaisin Poriin ja
matkustajakodissa asuminenkaan ei ollut mitenkään halpaa.
Mitäs sinne sitten menet?", sanoi Jaakko. "Täällä
Uniluodossa on Mäkelä nimisellä
miehellä talo. Hän on leskimies ja pitää merimiehiä asumassa. Siellä minäkin
majailen. Kyllä siellä vielä tilaa on. Käyppä kysymässä." Menimme
yhdessä Mäkelälle ja hänellä olikin vapaa petipaikka. Ruokailemassa kävimme
satamaruokalassa, mistä sai tuhteja annoksia edulliseen hintaan. Kyllä Mäntyluodon
hotellistakin ruokaa olisi saanut, mutta se oli kallista ja kun en pahemmin
ryypiskelystäkään välittänyt, jätin sen paikan oven tällä kertaa
avaamatta.
En kerinnyt kortteeraamaan Mäkelällä kuin pari päivää,
kun minulle tarjottiin jobia. Hacklin oli porilainen laivanvarustamo, jolla oli
myös korjaustelakka Reposaaressa. Yhtiö oli ostanut Ranskasta tulipalossa
tuhoutuneen ison Derindje nimisen höyrylaivan, joka oli hinattu Reposaaren
telakalle. Se oli ainakin kaksi kertaa Wilken kokoinen. Tarkoituksena oli
korjata se varustamon käyttöön. Runko oli ihan hyvä ja käyttökelpoinen,
mutta kansilevyt olivat vääntyilleet kuumuudessa ja kansirakennelmista olivat
kaikki palavat osat tuhoutuneet. Korjaustyöt olivat edenneet jo niin pitkälle,
että kansilevyt oli vaihdettu, mutta niitä ei oltu vielä niitattu vaan
kiinnitetty vain muutamilla pulteilla väliaikaisesti. Korjattavasta laivasta käytettiin
nimeä "Romu H". Eihän se mikään virallinen nimi ollut, mutta se
oli yleisesti käytössä. Varustamolta taisi loppua usko tai sitten rahat. Joka
tapauksessa korjaustyöt lopetettiin ja laiva myytiin Skotlantiin
romutettavaksi. Hacklinin laiva "Otto H" oli propsilastissa menossa
Englantiin ja se sai tehtäväkseen hinata "Romu H":n Forth- vuonon
rannalla olevaan romuttamoon. "Romu H" tarvitsi kuljetusmiehistön
hinauksen ajaksi. "Otto H":n yliperämies Rantama komennettiin
hinattavaan alukseen päälliköksi ja hän saapui myllyyn pestaamaan miehistöä.
Hän tarvitsi tunkkimannin hoitamaan höyrykattilaa, kolme puolimatruusia
merivahtimiehistöksi ja kokin huolehtimaan ruokapuolesta. Tälle keikalle ei
puolikkaan listalta löytynyt Mäkelän Jaakon lisäksi kuin yksi halukas lähtijä,
Hautaluoman Matti. Pääsin jungmannin listalta mukaan ja sain ansiottoman
ylennyksen puolimatruusiksi. Vastakirjassa kylläkin luki
"alimatruusi". Sehän kuulosti aika komealta. Mistähän
merimieskatselmusmies Savonlahti oli noin komean nimityksen keksinytkin. Meidät
pestattiin yhdeksi matkaksi Englantiin ja sieltä takaisin Suomeen. Eihän meitä
sinnekään voitu jättää, vaan yhtiön kustannuksella päästäisiin takaisin
Mäntyluotoon. Keikan arveltiin kestävän pari viikkoa. En viitsinyt ottaa
mukaan kuin aivan välttämättömät työvaatteet sen ykkösrikin lisäksi,
joka oli päälläni. Kamikseni mahtuivat pieneen kassiin. Matkalaukkuni jätin
Mäkelän talteen. Hieman meitä Jaakon kanssa kyllä harmitti lähteä tällaiselle
lyhyelle matkalle, sillä Albertiinahan voisi tulla sillä aikaa ja meiltä
voisi jäädä hyvä jobi pitkän
linjan laivasta saamatta. Eihän toisaalta ollut varmaa, että oltais siihen
edes päästy, koska emme olleet listalla aivan kärjessä. Parempi pyy pivossa
kuin kymmenen oksalla.
Hinaaja vei miehistön "Romu H":on , joka
oli kiinnitetty Reposaaren telakan laituriin. Kansirakenteista oli vielä
vääntyneet rautaseinät jäljellä, sillä eihän rauta tulipalossa
tietenkään pala. Vanha päällystömessi oli telakalla vuorattu kovalevyillä
ja sinne oli rakennettu kuusi koijaa. Näin oli syntynyt skanssi, missä me
kaikki asuimme, päällikkö muiden mukana. Siinä mielessä tämä oli tasa-arvoisin
laiva, missä olen koskaan seilannut. Messin vieressä oli byssa, jonka hella
oli kunnostettu ja siinä kokkimme värkkäsi meille syötävää. Värkkäsi on
oikea sana, sillä ei tuo kauhanheiluttaja mikään oikea kokki ollut.
Kokiksemme oli pestattu nuori reposaarelainen teologian ylioppilas, joka oli
hankkinut kokin pätevyyden partioleireillä. Laivan höyrykattila oli kunnossa
ja tunkkimannin tehtävä oli pitää siinä sellainen höyrynpaine, että
ankkuripeli ja ruorikone saatiin tarvittaessa toimimaan. Höyrykattilan
polttoaineeksi oli varattu pari tonnia kivihiiltä kolipoksiin. Dynamo ei ollut
kunnossa, joten sähköä ei ollut käytössä, öljylamppuja vain tarvittaessa.
Eihän näin keskikesällä tosin valaistusta juurikaan tarvittu.
Matkan piti alkaa vasta seuraavana aamuna, joten
meillä oli ilta vapaata. Lähdin Jaakon ja Matin kanssa katselemaan paikkoja
maissa, sillä kukaan meistä ei ollut käynyt Reposaaressa aikaisemmin. Pieni
paikkahan se oli ja nopeasti tutkittu. Ei siellä mitään erikoista ollut.
Lopulta kuitenkin näimme kyltin: sauna. Poikkesimme sisään, sillä emme
olleet peseytyneet kunnolla moneen päivään. Ripustimme vaatteemme pukuhuoneen
naulaan ja menimme löylypuolelle. Se oli melko kookas. Sinne mahtui kymmenkunta
ihmistä kerrallaan lauteille. Hämmästyimme aikalailla ja hieman hämmennyimmekin,
sillä lauteilla istui kaksi naisihmistä. "Olemmeko tulleet väärälle
puolelle", kysyin. "Ei täällä ole mitään puolia", sanoi
vanhempi naisista, isotissinen ja noin nelikymppinen. "Täällä
Reposaaressa on sellainen ikimuistoinen tapa, että miehet ja naiset saunovat
yhdessä". Ei se minua kovin paljon kiusannut, sillä niinhän meillä
kotonakin tehtiin. Reposaaren sauna oli Suomessa viimeinen yhteissauna, kuten
saimme kokiltamme myöhemmin kuulla. Saatiinhan me lopulta kunnialla saunottua
ja pestyä, vaikka niitten naisten läsnäolo hieman kutinaa jalkojen välissä
aiheuttikin. Olihan se toinen nainen aika nuorikin.
Aamulla alkoivat lähtövalmistelut. Toinen ankkuri
nostettiin telakkanosturin avulla keulapakalle ja irroitettiin kettingistä.
Keulapakan reelingin päälle nostettiin lankku niin , että sen toinen pää
ylettyi puolisen metriä reelingin ulkopuolelle ja toinen pää sidottiin köydenpätkällä
pollariin kiinni. Ankkurikettinki nostettiin ulkonevan lankunpään päälle ja
Otosta annettu hinausköysi kiinnitettiin ankkurisakkelilla kettingin viimeiseen
lenkkiin ankkurin paikalle. Kun vaijeri oli saatu kiinnitettyä kettinkiin, Käski
kipparimme minun leikata puukolla poikki sen köyden, millä lankku oli kiinni
pollarissa, Tein työtä käskettyä ja tämä työ oli koitua viimeisekseni tässä
maailmassa. Raskas ankkuruketju lankun pään päällä aiheutti niin kovan
vipuvoiman, että kun side pollariin katkaistiin, lankku lensi ainakin sadan
metrin päähän mereen. Se viuhahti aivan minun pääni vierestä. Jos se olisi
osunut päähäni, olisi kalloni varmasti murskautunut ja lupaavasti alkanut
merimiesura päättynyt. Tällä kertaa pääsin kuitenkin pelkällä säikähdyksellä.
Äiti taisi olla oikeassa merimiesammatin vaarallisuudesta.
Reposaaresta on lyhyt matka avomerelle. Varmuuden
vuoksi tunkki kuitenkin nosti höyrynpainetta niin paljon, että ruorikone
saatiin toimimaan. Pitkän hinausköyden päässä oleva proomu- sellaisena romu
H:ta pidettiin, koska siinä ei ollut toimivaa konetta - koukki puolelta
toiselle ja sitä piti saada sen verran ohjattua, ettei jouduttu minkään
reimarin väärälle puolelle. Ruori ei ollut normaaliin tapaan prykällä, vaan
laivan perällä savupiipun takana. Näin saatiin ruorikettinki mahdollisimman
lyhyeksi. Se ei myöskään ollut normaaliin tapaan pystysuorassa, vaan
vaakatasossa ja muistutti pikemminkin auton rattia kuin laivan ruoria. Minkäänlaista
osoitinta ei ollut, mistä olisi voinut nähdä ruorikulman. Siksi sidoimmekin
yhteen ruorikettingin lenkkiin kapelkarnia ja siitä voimme päätellä ruorin
asennon. Sieltä korsteenin takaa ei nähnyt ollenkaan laivan eteen ja
ohjaileminen tapahtuikin siten, että kippari seisoi prykällä ja näytti sieltä
käsimerkein, mihin päin ruoria piti kääntää. Puolessa tunnissa päästiin
avomerelle ja ohjaaminen lopetettiin. Hinattava sai vapaasti heijata puolelta
toiselle. Olihan Pohjanlahdella tilaa. Komentosillan kansi oli aikoinaan tehty
puusta ja tulipalossa se oli palanut. Sen tilalle oli asetettu
lankkuja ja saatu aikaan tilapäinen kansi, jotta kipparimme voisi hoitaa
hommansa.
Merivahtivuorot jaettiin. Minä sain osalleni
koiravahdin. Mitään töitä ei juurikaan ollut, senkun kuunteli antaisiko Otto
jostain syystä äänimerkkejä, jolloin siitä piti ilmoittaa päällikölle. Yöllä
piti tarkkailla kulkuvaloja. Koska sähköä ei ollut, käytettiin öljylamppuja.
Proomussa, jollainen laivamme oli, mastovaloja ei tarvittu, vain sivuvalot ja
perävalo. Koiravahti oli kahdestatoista neljään, joten edellinen vahti
huolehti niiden sytyttämisestä ja seuraava sammuttamisesta. Päivisin
oleskelimme koko porukka pääasiassa skanssissa. Koska olin päässyt nukkumaan
vasta neljältä, en yleensä herännyt ennenkuin kokki toi sapuskat pöytään
puoli kahdentoista aikaan. Ei toisten pulinakaan pahemmin häirinnyt. Nuorena on
niin hyvät unenlahjat. Olisimme mielellämme pelanneet ajan kuluksi korttia,
mutta valitettavasta vain ei kenelläkään ollut sellaisia
mukana. Jotain ajan kulua kuitenkin oli keksittävä, joten piirsimme pöytälevyyn
myllymatti -pelin. Valkoisina nappuloina käytimme sokeripaloja ja mustina pieniä
kivihiilenpaloja. Kannatti pelata mustilla, sillä kun söi vastustajan
nappulan, voi todella sananmukaisesti syödä sen. Kehityin pelissä aika hyväksi
ja voitin kaikki muut suunnilleen kahdessa pelissä kolmesta, paitsi en tunkkia.
Hän oli niin erinomainen pelaaja, että kukaan ei voittanut häntä kertaakaan.
Proviantti oli tuotu Otosta ennen lähtöä; pari säkkiä
perunoita, laatikollinen corned beef purkkeja , säilykemaitopurkkeja, sokeria,
kahvia, näkkileipää, herneitä, jokunen kilo vehnäjauhoja, hieman mausteita
ja jonkin verran tuoremuonaa: lihaa, kurkkuja ja tomaatteja. Näillä piti
kokkimme pärjätä. Olihan hänellä toki aikaisempaakin kokemusta
ruuanlaitosta; Oli joutunut hoitamaan muonitusta partioleirillä. Pari kolme päivää
söimme tuoreesta lihasta tehtyjä pihvejä ja kastiketta. Neljäntenä piti
heittää loput lihat yli laidan. Alkoivat haisemaan liikaa, kun ei ollut mitään
kylmäsäilytystilaa. Torstaina suorastaan herkuttelimme. Kokkimme oli
partioleirillä oppinut keittämään ernomaista hernekeittoa ja paistamaan räiskäleitä.
Vanhan merimiestavan mukaan nämä kuuluivat torstain ruokalistaaan. Loppumatkan
saimmekin tyytyä säilykkeisiin.
Ihminen ei ole umpio, vaan mikä menee suun kautta
sisään, tulee toisesta päästä ulos. Kuseminen ei ollut mikään ongelma;
reelinkiportista vaan suoraan mereen kunhan muisti tehdä sen leen puolella.
Huusia ei kukaan ollut muistanut ja ihmettelimme hetken aikaa mihin olisi paras
sontia kunnes Jaakko ratkaisi asian hienosti. Hän poisti lastiruuman päältä
yhden lankun ja levitti muita sen verran, että kahden lankun väliin jäi noin
kymmenen sentin rako. Siinä oli hyvä istua roikottaen jalkoja luukkukarvelin
ulkopuolella. Mukavasti lätsähtivät kikaleet siitä ruuman pohjalle eikä
ollut pelkoa huusinalustan täyttymisestä, ainakin tuhat tonnia sinne olisi
mahtunut. Tuhkakupin tyhjentämisen puolestaan ratkaisi tunkki omalla tavallaan.
Hän ja kokki olivat kovia tupakkamiehiä. Muut meidän porukastamme eivät kärytelleetkään.
Kaitpa me puolikkaat olimme vielä liian nuoria. Emmekä olleet vielä päässeet
nikotiinin makuun ja kipparimme puolestaan oli aikanaan tupakoinut tarpeekseen
ja oli jo siitä tavasta luopunut. Tunkki teki puukolla skanssin verhoiluna
olleeseen kovalevyyn reiän ja kun tuhkakuppi täyttyi, hän tyhjensi sen reiästä.
Kyllä siihenkin tilaan monta tumppia mahtui. Kokki oli tehnyt arviointivirheen.
Hän oli ottanut mukaan vain yhden kartongin savukkeita. Kulutuksen ollessa
askin verran päivässä hänen savukkeensa loppuivat jo puolivälissä matkaa.
Hän yritti pummata tai ostaa niitä tunkilta, mutta tämä ei suostunut
omistaan luopumaan. Toisena savuttomana päivänään kokki lopulta sai hieman
apua tuskaansa. Hän repäisi sen kovalevyn, missä reikä oli, alapäästään
irti seinästä ja pääsi käsiksi seinän sisässä oleviin natsoihin, joissa
oli vielä sentti tai pari tupakkaa
jäljellä. Näitä säästeliäästi käytellen hän pääsi perille
tarvitsematta tehdä pakollista tupakkalakkoa.
Koiravahti yöllä oli aika pitkästyttävä. Ei
ollut oikeastaan mitään muuta puuhaa kuin kuljeskella pitkin laivaa. Ainoa
varsinainen tehtävä oli tarkistaa, että kulkuvalot paloivat. Ainoastaan
kerran sattui, että paapuurin punainen lyhty oli sammunut. Olikohan iltavahti
hutiloinut, koska siitä oli öljy päässyt loppumaan. Eihän siinä kauan
aikaa kulunut kun täytin säiliön petroolikanisterista ja sytytin lyhdyn .
Tunnelma oli aavemainen. Tilapäisesti kiinnitetyt kansilevyt natisivat ja
kitisivät kohtalaisessa merenkäynnissä ja konehuoneesta kuului välillä
kolahduksia kun kiinnittämättömät tavarat putoilivat ylhäältä konehuoneen
turkille. Laivamme kääntyili hinauskaapelin päässä kymmeniä asteita
puolelta toiselle, koska sitä ei ohjattu mitenkään. Eipä tuo haitannut, sillä
olihan Itämerellä tilaa. Tunkki kävi aina puolilta öin heittämässä hiiliä
fyyriin, että kattilassa pysyi tarpeellinen höyrynpaine ja tarkistamassa, että
siinä oli riittävästi vettä. Paineen näki manometristä ja vedenpinnan
korkeuden kattilan edessä olevasta putkesta, jota kutsuttiin vesilasiksi. Hän
oli kolmissakymmenissä oleva poikamies nimeltään Erkki Nen. Aika outo nimi,
pelkkä savolaisnimen aatelistunnus. Sellaiseksihan nimen perässä olevaa nen-päätettä
joskus leikillisesti kutsutaan. Erkki julistautuikin kaikkien savolaisten
kantaisäksi. Ei hän kylläkään mikään savolainen ollut vaan turkulainen.
Yhtenä yönä tunkin tultua pataruumasta istuskelimme lastiluukun reunalla tähtitaivasta
katsellen ja jutellen . Kysyttyäni miten hän oli oppinut niin hyväksi
myllymatissa, tunkki selitti asian näin: "Olin sota-aikana "Fritz
S":ssä lämmittäjänä kun Englanti julisti sodan Suomelle. Olimme juuri
silloin Liverpoolissa ja jouduimme internoiduiksi Man-saarelle. Siellä oli
useita satoja suomalaisia merimiehiä. Jouduimme viettämään siellä melkein
vuoden. Emme joutuneet tekemään mitään työtä ja siksi piti keksiä
ajankulua. Toiset pelasivat korttia, jotkut shakkia mutta meitä oli kymmenen
hengen porukka, joka erikoistui myllymatin peluuseen. Kun vuoden pelaa joka päivä
niin pakkohan on oppia. Se oli eräänlainen myllymatin korkeakoulu. Älä siis
enää ihmettele miksi ette pysty minua voittamaan."
Kuljettuamme neljä vuorokautta kuuden solmun
nopeudella, alkoi kuulua jonkinmoista kolinaa. Yhdessä asiaa pohdittuamme
tulimme siihen tulokseen, että sen aiheutti hinauskaapeli. Ankkurikettinkiä
oli ulkona kolme sakkelia ja se kulki aika syvällä, koska proomu kulki Oton
perässä sen verran kevyesti, ettei hinauskaapeli suinkaan ollut kireä.
Joustavuuden takiahan hinausvaijeri oli kiinnitetty ankkuriketjuun eikä suoraan
pollariin. Päättelimme siis olevamme aika matalassa vedessä. Niinhän asia
olikin. Lähestyimme Tanskan salmia. Maitakin näkyi molemmin puolin. Otto antoi
äänimerkin. Kippari kiipesi sillalle ottamaan selvää mitä se halusi.
Huusivat sieltä megafonilla, että meidän tulisi alkaa ohjailemaan alustamme.
Juutinraumassa Kööpenhaminan edustalla on vesi matalaa ja väylä kapea. Ei
ollut enää tilaa kiemurrella. Tunkki avasi yhden venttiilin ja laski höyrynpaineen
ruorikoneeseen. Minulla oli juuri silloin vahtivuoro, joten aloin ruorimieheksi.
Koska sieltä savupiipun takaa ei nähnyt eteen, kippari näytti käsimerkein
sillalta mihin päin piti kääntyä ja milloin piti mennä suoraan. Hän
puolestaan yritti pitää suunnan suoraan kohti Oton perää. Aika hankala
homma, koska ei oikein voinut ennakoida ruorin keventämistä ja ottamista
vastaan. Vastaanottaminen on termi, joka tarkoittaa, että on käännettävä
ruoria vastakkaiseen suuntaan niin, että laivan kääntyminen pysähtyy.
Lopulta keksin, että vaikkei Ottoa näkynytkään niin näkyihän sen
savu. Hiiltä polttava höyrylaiva päästää melkomoisia savupatsaita
taivaalle kun lämmittäjä heittää kolia fyyrin. Tämän jälkeen suunnan säilyttäminen
alkoi onnistua. Nelisen tuntia jouduimme ohjailemaan, kunnes tultiin taas niin väljille
vesille, että se ei enää ollut tarpeellista.
Rantama osoittautui oikein mukavaksi mieheksi ja
oikein hyväksi skannsitoveriksi. Vaikka hän oli merikapteeni, ei hän ollut
hiukkaakaan ylpeä ja kertoili mielellään kokemuksiaan ja kehotti meitä
nuoria poikia ottamaan merielämän oikeana ja hyvänä ammattina ja menemään
merikouluun sitten kun olisi tarpeeksi praktiikkaa. Päätinkin ottaa sen päämääräkseni
ja tulla samanlaiseksi kuin Rantama. Erikoisen mieleenpainuva oli kipparimme
kertomus Anna H:n tuhoutumisesta. Hän oli siinä toisena perämiehenä. Vuonna
1943 he olivat matkalla Bremenistä Suomeen viljalastissa. Suomessa oli pula
elintarvikkeista ja niitä oli tuotava muualta. Koska olimme sodassa
saksalaisten kanssa samalla puolella, he antoivat niitä meille. He olivat
viiden muun laivan kanssa saattueena matkalla Kielin kanavaan, kun
englantilainen pommikonemuodostelma yllätti saattueen. Yksi pommeista osui
Annan keulapakalle ja kun keula oli poissa, alkoi Anna sukeltaa. Koska
pelastusveneet oli varokeinona käännetty valmiiksi ulos laskua varten,
onnistui osan miehistä päästä niihin. Täkkäreillä oli huono tuuri. Koska
heidän skanssinsa oli keulapakan alla, kaikki muut kuolivat paitsi ne kaksi,
jotka olivat vahdissa. Rantama, joka seisoi pommin pudotessa prykän siivellä,
lensi iskun ja paineaallon vaikutuksesta mereen. Hänellä oli kuitenkin sikäli
onnea, että aivan lähellä oli väyläpoiju. Hän pääsi uimalla poijun
viereen ja huomasi, että siinä oli askelmia, jotka oli tehty siihen huoltotöitä
varten. Niitten avulla hän kiipesi pojun päälle ja jäi sinne märkänä ja
viluissaan odottamaan ihmettä. Ihme nimittäin tarvittiin, että joku hänet
sieltä löytäisi. Ihme tapahtui. Annan pelastusveneet oli saatu vesille ja
niihin pelastuneet olivat ymmällään mihin päin lähteä. Sitten he näkivät
poijun ja kun ei muutakaan kiintopistettä ollut, soutivat sen luo. Siten
Rantama pääsi toisten seuraksi veneeseen. Perämiehenä hän tiesi mihin
suuntaan piti mennä maata löytääkseen. Nelisen tuntia soudettuaan he näkivät
maan ja pari tunti vielä ja he rantautuivat lähellä cuxhavenia.
Toisena yönä kööpenhaminan sivuutuksen jälkeen
näin vahtiin mennessäni paapuurin puolella paljon valoja. Kysyin
Jaakolta, joka oli minua ennen vahdissa, mitä valoja ne ovat. Ei Jaakkokaan
tiennyt. Kippari oli tullut kannelle ja kysyimme häneltä oliko siellä jokin
kaupunki. Hän selvitti meille, että ei siellä kaupunkia ollut vaan iso
kalastuslaivasto. Olimme juuri sivuuttamassa Dogger Bankia, missä
englantilaiset kalastuslaivat,
joista käytetään nimitystä smack, olivat pyydystämässä turskaa kuten
olivat tehneet jo monta miespolvea. Dogger Bank nimen kuullessani muistui
mieleeni eräs oppitunti yhteiskoulusta. Meillä oli luonnontieteiden opettajana
Lahja Valaskivi. Opettajantoimensa lisäksi hän oli myös kirjailija ja
historioitsija ja kertoili meille historiallisista tapahtumista. Yksi tarina käsitteli
Japanin ja Venäjän välistä sotaa vuonna 1904. Japani oli tuhonnut venäjän
kaukoidän laivaston melkein kokonaan ja tsaari Nikolai päätti lähettää Itämeren
laivaston sinne vahvistukseksi. Laivat höyrysivät pitkänä saattueena
samoilla vesillä, missä me juuri nyt olimme
ja he havaitsivat myös smackien valot. Amiraali Rotsestsvenki oli
varmaan upseereineen tyhjentänyt melko monta vodkapulloa, sillä he luulivat
japanilaisten lähettäneen laivastonsa heitä vastaan ja alkoivat ampua niitä
tykeillään. Tämän taistelun amiraali voitti, sillä useita smackeja upposi
ja itselle ei tullut tappioita. Kalaverkoilla onkin aika huonoa puolustautua
tykkejä vastaan. Nikolaille taistelu tuli kalliiksi, sillä hän joutui
korvaamaan seuraukset. Vielä kalliimmaksi tosin kävi laivasto myöhemmin, sillä
seuraavan taistelunsa arvon amiraali hävisi. Laivaston päästyä kaukoidän
vesille japanilaiset todella tulivat vastaan ja upottivat kaikki osaston laivat.
Me emme aiheuttaneet kalastuslaivastolle tappioita, sillä kiersimme sen niin etäältä,
että kalastajien troolit eivät olleet vaarassa.
Aikamme kuluksi kolusimme kaikki paikat
laivassamme. Mitään arvokasta sinne ei oltu jätetty, siitä oli telakan
porukka pitänyt huolen. Eräästä kaapista mitsepissä löysimme tiilikiviä.
Ne olivat aika kummallisia tiilikiviksi, sillä ne olivat hyvin kevyitä. Kun
sellaisen heitti mereen, se jäi kellumaan pinnalle. Emme mitenkään keksineet
mikä tarkoitus niillä olisi voinut olla. Kun kippari tuli paikalle, kysyimme häneltä.
Niitä on varmaankin käytetty holistoonaukseen, oli hänen vastauksensa.
"Mitä se holistoonaus on?", ihmettelimme. "Kun tässäkin
laivassa venekansi ja komentosillan kannet on tehty lankuista, pitää niitä
hoitaa. Puu on yleensä Oregon pinea eli Amerikasta tuotua punahonkaa. Sitä ei
käsitellä millään aineilla, vaan hangataan puhtaaksi joka viikko
tuollaisilla kivillä. Yleensä kipparit pitävät kunnia-asianaan, että kannet
on hyvin jynssätty. Olisivatpa kansilankut vielä paikoillaan, panisin teidät
käyttämään noita kiviä", sanoi kipparimme. "Onneksi
kannet ovat palaneet", sanoimme vaikka käsitimmekin kipparin vain
laskevan leikkiä.
Me olimme lähteneet Reposaasta 12. Päivä heinäkuuta
ja kymmenen päivää myöhemmin 22. Heinäkuuta saavuimme Forh- vuonoon.
Vuorovesi oli vastainen ja virtasi merelle päin. Tämä helpotti
ankkuroimistamme. Virtaus oli melko voimakas ja kun Otto pysäytti koneensa,
vauhtimme loppui nopeasti. Sen jälkeen Oton kippari käytti konetta vain sen
verran, että pysyimme paikallamme. Sitten lekotimme ainoan ankkurimme mereen ja
pari sakkelia kettinkiä perään. Nyt olikin
hinauskaapelina oleva kettinki helppo vetää ankkuripelin avulla sisään
ja kun Oton porukka löysäsi hinausvaijeriaan, saimme nopeasti sakkelin auki ja
he voivat vetää sen sisään. Hinaus oli päättynyt ja Otto H jatkoi
matkaansa. Laskimme vielä pari sakkelia lisää ankkurikettinkiä ulos, että
Romumme varmasti pysyisi vuorovedessä paikkallaan. Romutustelakka, minkä
ulkopuolella ankkurointi tapahtui, oli lähellä Edinburgia. Näimme siellä
olevan laiturissa ison englantilaisen sotalaivan nimeltään King Georg V. Mekin
katsoimme matkamme päättyneen, vaihdoimme
pyhärikin päälle ja jäimme odottamaan, että joku noutaisi meidät maihin.
Jonkin ajan kuluttua tulikin hinaaja ja valmistauduimme siirtymään siihen.
Olimme kuitenkin erehtyneet. Ei hinaaja meitä tullut hakemaan. Sen mukana tuli
luotsi, joka sanoi, että laiva pitää hinata romutustelakalle ja kiinnittää
näkemämme sotalaivan kylkeen. Kiinnitimme hinaajan ja aloimme hiivata ankkuria
sisään. Ankkuripeli vain pyöri kovin nihkeästi ja pysähtyi lopulta
kokonaan. Kippari kysyi tunkilta, oliko kattilassa painetta. Sitä tämä ei
kuitenkaan tiennyt, sillä hän oli ankkuroinnin jälkeen irroittanut manumetrin,
mistä paine olisi selvinnyt ja pistänyt sen matkalaukkuunsa matkamuistoksi.
"Heittele hiiliä pesään, että saamme tarpeeksi höyryä", komensi
kippari. "En voi heittää", vastasi tunkki, "hiilet on
loppu." Nyt piti keksiä jotain. Kipparin käskystä heittelimme
luukkulankkuja pataruumaan ja tunkki paiskoi ne fyyriin. Tällä keinoin saimme
sen verran kehitettyä höyryä, että saimme ankkurin ylös. Hinaaja veti meidät
sotalaivan viereen saimme kummastakin päästä laivaa kiinnitettyä siihen
yhden vaijerin. Höyryäkään ei enää riittänyt useampien kiristämiseen. Näillä
laiva pysyi paikallaan ja hyppäsimme matkalaukkuinemme sotalaivan kannelle ja
sitä kautta maihin. Luotsi jäi karjumaan peräämme, että laiva pitäisi
kiinnittää paremmin, mutta ei häntä enää kukaan kuunnellut. Olimme sitä
mieltä, että Romu H ei enää tarvinnut meitä emmekä me sitä.
Haclinin meklari oli meitä laiturilla auton kanssa
vastassa. Se oli pikkubussi, missä oli kahdeksan istuinta. Siihen me kuusi
sovimme hyvin hänen lisäkseen. Iltapäivä oli ehtinyt pitkälle ja hän vei
meidät kotiinsa kello viiden teelle. Se sijaitsi Edinburgin esikaupungissa
nimeltään Portobello ja oli tyypillisessä englantilaisessa rivitalossa: kaksi
asuinkerrosta ja etupuolella pieni piha, missä kasvoi ruusuja. Olohuoneessa oli
pari sohvaa, joihin istahdimme odottamaan kun hänen vaimonsa valmisti teen. Se
katettiin olohuoneen pyöreään pöytään. Teen kanssa tarjottiin valkoista
leipää ja keksejä. Niitten päälle siveltiin appelsiinin kuorista tehtyä
marmelaadia. Leivän syöminen hillon kanssa tuntui oudolta, sillä me
suomalaisethan olemme tottuneet pistämään leivän päälle voita. Kyllähän
sitä hillonkin kanssa voi syödä sillä nälkäinenhän
syö vaikka pieniä kiviä ja nälkä meille oli jo ehtinyt tulemaankin.
Kun tee oli nautittu, kuskasi meklari meidät
Glaskowiin. Hän oli varannut sikäläisestä merimieskodista meille huoneet,
koska jouduimme odottamaan Helsinkiin lähtevää lentokonetta. Se lähtisi
vasta 25. Päivä, joten meille jäi pari päivää aikaa tutustua kaupunkiin.
Saapumispäivänä saimme meklarilta hieman rahaa, jonka kuittasimme kipparille.
Minä otin kolme puntaa. Se ei vaikuta paljolta, mutta punta oli siihen aikaan
arvokas valuutta. Tarvittiin miltei kaksi puolikkaan päiväpalkkaa yhteen
puntaan. Kiertelin kavereiden kanssa kaupungilla ja poikkesimme välillä
oluelle paikallisiin pubeihin. Illalla kävimme tivolissa ja siellä erilaiset härvelit
kuluttivat punnat nopeasti. Lähtöä edeltävänä päivänä pyysinkin
kipparilta vielä punnan lisää. Täytyyhän vieraassa kaupungissa aina hieman
rahaa olla taskunpohjalla. Viimeisenä Glaskowin iltanamme tutustuimme
paikalliseen merimieskirkkoon, Flying Angeliin. Se on anglikaanisen kirkon ylläpitämä
järjestö, jolla on toimintaa kaikissa englantilaisissa satamissa.
Skotlantilaisissa myös. Flying Angel eroaa melko lailla meikäläisistä
missiooneista. Kyllähän siellä hieman uskonnostata ja jumalasta puhutaan,
mutta muuten toiminta on melko vapaamielistä. Sieltä löytyy baari, mistä voi
ostaa olutta ja snapseja. Siellä myöskin tanssitaan. Paikalla oli paikkakunnan
tyttöjä, jotka tanssivat mielellään merimiesten kanssa. Englantihan on
merellinen valtio, missä merenkulku on tärkeässä asemassa. Oikein
rattoisasti siellä ilta meni vaikkei saatolle päässytkään. Edullistakin
siellä oli. Punta riitti ihan hyvin.
Lähtöpäivän aamuna
oli varhainen herätys. Lentokone Suomeen lähti yhdeksältä ja puolitoista
tuntia ennen piti olla kentällä. Söimme majapaikassamme kunnon brittiläisen
aamiaisen: teetä, leipää marmelaadin kera sekä pekonia ja munia, yhtiön
laskuun tietenkin. Meillehän kuului ruoka luontaisetuna koko matkan ajan.
Yhteen taksiin emme mahtuneet, joten niitä tarvittiin kaksi. Peräkanaa
ajettiin. Saavuimme perille riittävän ajoissa. Hieman jännitti, sillä en
ollut aikaisemmin ollut lentokoneessa. En ollut edes nähnyt sellaista läheltä,
mitä nyt ilmassa lentämässä. Lopulta pääsimme koneeseen. Se oli
englantilainen ja tosi iso. Siinä oli peräti 64 matkustajapaikkaa. Se oli myös
hyvin nopea, kulku peräti 400 kilometriä tunnissa. Ei kestänytkään kuin
viisi tuntia kun olimme Malmilla.
Tosin siellä kello oli jo neljä iltapäivällä, sillä sen verran olemme
Glaskowin aikaa edellä. Toimimme ripeästi ja taksia käyttämällä ehdimme
viideltä lähtevään junaan. Matka Helsingistä Poriin kesti viisi tuntia eli
saman verran kuin lentomatka. Mäntyluotoon ei enää mennyt junaa ja
matkustimme loppumatkan taksilla. Taksilla ajosta olikin näköjään tullut jo
tapa. Taksi olikin minulle yhtä outo kulkupeli kuin lentokonekin. En ollut
sellaisella ennen matkustanut. Lauttijärvellähän pirssiä käyttivät vain
talonisännät kun he menivät Kristiinan hotelliin juopottelemaan. Kello lähenteli
jo yhtätoista kun saavuimme Jaakon ja Matin kanssa kasseinemme Mäkelän talolle. Matti ei ollut
asunut aikaisemmin siellä, mutta kun hänellä ei ollut muutakaan
kortteeripaikkaa, tuli hänkin pyrkimään sinne. Isäntä oli jo nukkumassa,
mutta kun kolistelimme oven takana niin kyllä hän heräsi. Valitettavasti vain
emme saaneet koijapaikkaa. Kaikki paikat oli varattu. Ei Mäkelä hyväsydämisenä
miehenä meitä kuitenkaan poiskaan ajanut. Hän järjesti meille makuupaikat
saunasta. Minä nukuin lauteilla Jaakko pukuhuoneen
penkillä ja Matti lattialla. Kuluihan se yö sitenkin.
Rantama oli edellispäivänä pyytänyt koko
porukan saapumaan aamulla kymmeneltä mynsträysmiehen toimistoon ulosmaksua
varten. Minulle jäi käteen kolmisen tuhatta kahden viikon reisusta. Nyt olimme
lopullisesti irti Romu H:sta ja lähdimme Kyytsösen luo katsomaan olisiko mitään
töitä tarjolla. Harmiksemme saimme kuulla Albertiinan käyneen poissa
ollessamme ja vaihtaneen koko miehistön. Siinä meni se jobi ohi suun. Olin
jungmannin listalla kolmantena. Palasimme Mäkelään katsomaan löytyisikö
parempaa majapaikkaa kuin edellisöinen. Hän saikin järjestettyä pari
punkkaa, joten Jaakko ja minä jäimme sinne toistaiseksi asumaan ja odottamaan
seuraavaa pestiä. Matti lähti kotiinsa.